本書首先研究了文化與翻譯的基礎(chǔ)內(nèi)容,然后論述了文化對比對翻譯產(chǎn)生的影響、文化對比下翻譯的原則與策略,接著分析了英漢詞匯、句法、語篇的對比與翻譯。在此基礎(chǔ)上,下述章節(jié)主要對英漢修辭文化、語用文化、稱謂文化、地域文化、典故文化、節(jié)日文化、色彩文化、數(shù)字文化的對比與翻譯進行了探究,這是本書的主體部分。本書結(jié)構(gòu)合理,條理清晰,內(nèi)容豐富新穎,是一本值得學(xué)習(xí)研究的著作。
電話:0551-62650718 010-83681577
微博:@北京京城新安
郵箱:wlqs1218@126.com ahxr0429@163.com
地址:北京豐臺區(qū)科學(xué)城海鷹路5號
京城新安
安徽新儒