国产精品久久99日日_不卡国产一级毛片无码视频_亚洲一区二区三区中文在线_手机福利看片永久日韩_可以看的无毒黄色网站_午夜性爱免费视频_欧美自拍偷自拍亚洲精品_爽爽影院在线免费观赏_人妻第一页香蕉网等最新內容_日韩亚洲精品影视

您好,歡迎光臨京城新安門戶網(wǎng)站! 關于我們 加入收藏 聯(lián)系我們

行業(yè)新聞 首頁 >新聞資訊 >行業(yè)新聞

文著協(xié)搭建平臺:解決境外使用中文作品版權難題 2018/5/24 14:22:27

新加坡華文教材。文著協(xié) 供圖

三聯(lián)書店《輕松學漢語》。文著協(xié) 供圖

隨著我國經(jīng)濟的高速發(fā)展,世界各地想了解中國的人、開始喜歡中國文化的人越來越多,很多老外都開始學中文。因此,中文教材教輔越來越受到境外讀者的歡迎,境外出版單位對中文作品的需求量也在不斷增大。

但是,如何獲得中文作家、翻譯家的授權以及怎樣進行稿酬轉付問題,讓很多境外出版單位在編寫中文教材教輔或者出版其他中文圖書時犯難。近日,《中國新聞出版廣電報》記者采訪了中國文字著作權協(xié)會總干事張洪波,他告訴記者,文著協(xié)作為教科書和報刊轉載法定許可稿酬收轉的法定機構,通過發(fā)揮版權貿(mào)易優(yōu)勢,目前已經(jīng)很好地解決了這個問題。

打造中文作品境外授權成熟平臺

隨著文著協(xié)對外版權交流工作的不斷推進,為解決上述難題,越來越多的境外出版單位向文著協(xié)尋求幫助?!拔闹鴧f(xié)在提供作者授權或轉付稿酬服務方面有著很多優(yōu)勢。首先,我們有一個7萬多人的作者、譯者數(shù)據(jù)庫,個人會員近萬人,個人會員授權作品10萬余部,單篇作品數(shù)十萬篇。其次,協(xié)會聯(lián)系作者的渠道很多,對作家作品比較熟悉,對境外中文教材教輔發(fā)行情況和付酬標準比較熟悉,且授權程序便捷,可以保證出版時間。最后,收費合理透明,支付方式簡單靈活,轉付稿酬準確高效?!睆埡椴ń榻B說。

據(jù)了解,文著協(xié)成立10年來,為我國香港和臺灣地區(qū)的教育出版單位,新加坡、日本、韓國等國家的出版單位或其他機構解決了中文教材教輔選文以及其他種類圖書的授權和稿酬轉付問題,涉及20余家境外出版單位的40余種出版物,累計為千余人次中文作家、翻譯家轉付境外出版單位的稿酬50余萬元,受到了境外出版單位和中文文字作品權利人的一致好評。

構建境外中文教材教輔版權許可模式

目前,境外出版單位使用中文作品最多的是中文教材教輔出版物。張洪波告訴記者,境外出版的中文教材教輔具有幾個特點:第一,大都選自人民教育出版社等教育類專業(yè)出版社出版的教科書,當然也有一部分是選自中文報刊,還有少部分來自網(wǎng)絡媒體。第二,選用的作品類型主要以散文、詩歌和小說節(jié)選為主。第三,涉及的作家大多是現(xiàn)當代文學名家,如郭沫若、茅盾、巴金、老舍、冰心、葉圣陶、梁實秋、林語堂、艾青、臧克家、沈從文、陳伯吹等。

在這種情況下,文著協(xié)充分發(fā)揮了掌握作者、譯者資源和獲得作者、譯者高度信賴的優(yōu)勢,為多家境外出版機構解決中文教材教輔版權和稿酬轉付問題,形成了長期互信合作的良好關系。據(jù)張洪波介紹,最近幾年,一些境外出版機構在選題策劃階段,就向文著協(xié)提出選文目錄和選文內(nèi)容,請文著協(xié)提前與作者或繼承人確認內(nèi)容和授權,文著協(xié)也根據(jù)境外出版機構的需求,主動推薦有授權的中文作家作品。對于境外已經(jīng)出版的中文教材教輔,根據(jù)其稿酬標準和發(fā)行范圍以及影響,文著協(xié)主動向中文作者或權利人做解釋說明工作,爭取獲得他們的理解和認可。鑒于境外中文教材教輔出版發(fā)行的長期穩(wěn)定性和受眾比較廣泛的特點,一般的教材教輔都要使用3—6年,所以,文著協(xié)也將授權期限做了相應調(diào)整,采用授權期限內(nèi)一次支付稿酬方式,方便了境外合作方。

另外,考慮到內(nèi)地有些教材出版單位、文學期刊社或文學社團不一定擁有作者授權而容易產(chǎn)生版權糾紛的情況,文著協(xié)建議合作方在與上述機構合作時,要求提供授權書、轉付稿酬賬單,并在合同中寫入擔保條款和違約責任等。由于我國港臺地區(qū)、日本、韓國、新加坡等地的經(jīng)濟社會發(fā)展水平較高,所以文著協(xié)在對外授權和稿酬轉付時,為中文作家都爭取到了比國家規(guī)定標準(教材選文每千字每年300元)更高的稿酬,而且往往一次支付幾年的稿酬。這也是作家或繼承人都愿意委托文著協(xié)進行海外授權的主要原因。

“香港對中文作品版權許可的需求一直十分旺盛。自2009年起,香港有8家出版公司出版小學、初中、高中語文教材教輔以及其他中文圖書,他們都是通過文著協(xié)解決了其選文的稿酬轉付問題,至今都與文著協(xié)保持著長期合作關系?!睆埡椴ㄅe例說。

日本株式會社公文教育研究會所倡導的公文式學習方法,已經(jīng)遍布世界50多個國家和地區(qū)。自2010年起,文著協(xié)就與該機構建立了長期和穩(wěn)定的合作關系,解決了公文式教育教材中選用的百余名中文作家作品授權問題。

中文在新加坡被稱為華文,新加坡的華文教材在全球也被廣泛使用。自2012年起,新加坡有兩家教育出版社與文著協(xié)建立合作關系,5年多的時間里,文著協(xié)為中文作家轉付華文教材作家稿酬20余萬元。

多年來,文著協(xié)正是運用自身海外渠道優(yōu)勢和版權貿(mào)易的綜合優(yōu)勢,探索出為境外出版機構成功解決中文教材教輔版權問題的成熟模式,成為中華文化走出去、版權輸出的重要平臺。

完善境外其他中文圖書獲得版權許可

除中文教材教輔選文外,文著協(xié)還幫助我國臺灣地區(qū)、韓國等使用者解決中文圖書的版權輸出問題,促進中文圖書的境外傳播,幫助更多出版單位獲得授權許可,順利出版中文圖書。

2012年,臺北圖書館舉辦了“世界書香日”,出版并推廣閱讀詩選集《春天讀詩節(jié):詩的一百種可能》,該詩集匯編使用了幾十名大陸作家的詩歌,全部委托文著協(xié)取得授權。臺北圖書館舉辦的閱讀活動以推動更多人閱讀和寫作為宗旨,獲得了很好的效果。另外,2012年和2017年,文著協(xié)還為臺灣一出版公司代理取得了豐子愷和徐遲的授權,使其作品在臺灣地區(qū)順利、合法出版。

“2011年,文著協(xié)為韓國一家出版社解決了蘇青的小說《結婚十年》的翻譯出版發(fā)行權?!睆埡椴ń榻B說,從2012年至今,應韓國一家出版社的請求,文著協(xié)將茅盾、史鐵生、李銳、葉兆言、張志公等多位中國著名作家作品推薦給對方翻譯出版,在韓國產(chǎn)生了一定的影響,也給該出版社帶來了可觀的社會效益和經(jīng)濟效益。

成立10年來,文著協(xié)利用多方渠道,努力深入了解境外出版機構使用中文作品的需求和中文權利人的關切,不斷探索創(chuàng)新境外出版單位與中文權利人之間的有效溝通和版權授權模式,努力為雙方搭建順暢、便捷、高效的版權貿(mào)易交流平臺。

“境外中文教材教輔在中華文化走出去方面發(fā)揮著重要的作用。另外,我們也注意到,境外一些機構經(jīng)常因為找不到中文作者而在教材教輔上發(fā)表版權聲明,試圖免責,這也隱含著很大的版權侵權風險。今后,文著協(xié)將繼續(xù)加大與境外主要中文教材教輔出版機構的聯(lián)系,了解其需求,為其提供全面的版權解決方案,同時加大法定許可稿酬轉付力度和版權貿(mào)易力度,積極推動‘一帶一路’倡議的有效實施,整合多方資源,推動更多中華優(yōu)秀文化作品走出去,為境外使用者更加便捷地使用、傳播中文作品,為優(yōu)秀的中文作家作品走向世界,提供更加優(yōu)質(zhì)的版權服務。”張洪波篤定地說。




電話:0551-62650718 010-83681577

微博:@北京京城新安

郵箱:wlqs1218@126.com ahxr0429@163.com

地址:北京豐臺區(qū)科學城海鷹路5號

京城新安

安徽新儒

在線留言
留言內(nèi)容:
聯(lián)系電話:
微信QQ:
Copyright © salebookshop.cn All Rights Reserved 北京京城新安文化傳媒有限公司 京ICP備17054874號-4